在第8~9章, 珍藉由對話帶出幾個要角各自內心自豪的點:
Mr. Darcy的generations-- “(The library) has been the work of many generations”的”many generations”.
Mr. Bingley的quick decision: “whatever I do is done in a hurry”的”hurry”.
Lizzy的discrimination: “I understand you perfectly”的”understand”.
很妙的是, 一個人自豪的點往往也正是他的缺點/ 盲點… Mr. Darcy便是因為many generations而有點過份自傲; Mr. Bingley帶點浪漫主義、隨興所致的quick decision使得他耳根子太軟; 而Lizzy的discrimination反而使她對自己太過自信而誤判個性較為複雜的Mr. Darcy與韋漢, 對兩人產生固執的偏見…
其實, 要一個人自己說出自己自豪的點, 而不顯得太自吹自擂, 是有點不容易的…我覺得珍對於Mr. Darcy與Mr. Bingley的發言處理還算自然…但是在Lizzy的發言部分我始終覺得有點唐突… Lizzy在媽媽與Mr. Bingley對話時突然插入一句”That is exactly what I should have supposed of you”, 後面又接”Oh! Yes- I understand you perfectly.”… 感覺很像突然插嘴且自己說嘴了一下…而這說嘴對Mr. Bingley來說又有些侵犯的感覺… 在Lizzy與Mr. Bingley還沒有那麼熟稔、且Mr. Bingley是主人的情況下, 這種發言實在不太合適! 根據小說的描述, Lizzy不像妹妹Kitty與Lydia一樣, 是個不看場合、衝動發言的人, 所以她應該不會這樣說話才是…一個有觀察力的人就算能看透別人的性格, 也不一定會當眾點出來. 所以, 如果我是珍的出版編輯的話, 我會勸她這句Lizzy的發言要修改一下…也許改成比較委婉的語意, 像是”我的確感覺你是一位做決定很快速的人”之類的, 會比現在這句”That is exactly what I should have supposed of you” (“這完全符合我對你的猜測”)來得合理、自然.
另一個我覺得不太合理的劇情安排…是Mr. Bingley對於自己姊妹人前親切有禮、人後尖酸刻薄的兩面表現, 究竟是知情, 還是全然無知?... Bingley姊妹目中無人、假惺惺的態度, 應該是非常明顯, 使得Lizzy與大姊Jane在第一次與她們見面時就感覺得出了, 難道Mr. Bingley會全然無知?...那為什麼他在與Mrs. Bennet討論大姊Jane的健康狀況適不適合返家時, 還會說: “Removed!...It must not be thought of. My sister, I am sure, will not hear of her removal.”?!... 當然, Mr. Bingley的這句話是有點客套… 但是他應該早能發現姊妹們的作風與自己完全抵觸—他自己是不會對人刻薄的. 我會懷疑, 這樣的兄弟姊妹在現實生活中真的存在嗎? 在同樣的家庭環境下, 由同樣的父母扶養長大, 結果男孩是對人不分階級皆友善親和、不出口惡言, 女孩則是勢利、目中無人、對人出言刻薄?!… 我相信兄弟姊妹間可能會存在差距極大的個性、差距極大的成就、甚至差距極大的成熟度(如Bennet姊妹即是), 但是差距極大的價值觀是令人有點難以想像的—在同樣的家庭教育下竟能有如此大反差的結果?! 此外, 這種情況應該使得兄弟姊妹在平日相處時便不和睦才是(因為價值觀有所牴觸…應該會有人看不下去…好吧…可能Mr. Bingley是和平主義者, 所以都不阻止…). 同樣的, 在珍的「曼斯菲爾莊園」這部小說裡, 我也看到這樣不自然的人物設定- 貝特倫爵士全家人, 包括爵士自己與夫人, 為人父母但言行腐敗、而大兒子及兩個女兒, 好賭的好賭、虛榮的虛榮, 卻能有一位親切而樸實的小兒子艾德蒙?... 艾德蒙到底是以誰為楷模長大成人的呢?... 艾德蒙又如何與這樣的家人們生活在一起而不會受不了?...
我認為珍的小說中會出現這樣不合情理的人物設定, 是因為她的女主角都必然是一位品行端正、舉止合宜的女孩. 而為了凸顯女主角的品行良好, 她通常會在書中安插一些年齡相近、但個性虛榮刻薄的女性角色, 來凸顯女主角的好. 此外, 由於最後的結局都是Happy Ending- 品行端正、舉止合宜的女孩最終都會與理想的對象成婚, 所以, 她會在書中安排一些教養良好的男性角色做為成婚對象… 又因為書中的女主角都是一般人、交遊不會太廣闊, 所以「個性虛榮刻薄的女性角色」與「教養良好的男性角色」便通常是一家人, 是女主角在同一場合/機緣下認識的. 於是, 這樣不合情理的「兄弟姊妹」就這麼產生了… 如果我是珍的出版編輯, 我會建議她在這個部分也要重新考慮啦…:P
在這兩章中, 很精彩的情節就是Mrs. Bennet出馬幫女兒助選了!~ 只是很令人捏把冷汗地, Mrs. Bennet幾乎每多講一句話就多暴露一個自家的短處… 其實要當助選員並不容易呢~ 想到要如何在談笑間自然而然地帶出自家女兒的優點, 又不會有自吹自擂的感覺, 真是門藝術!~ XD (希望我自己不會有這一天…XP) 此外, 珍透過許多細節的描寫巧妙地帶出主角們的特質, 包括:
1. 在Lizzy大老遠徒步到Netherfield後, Miss Bingley諷刺地問Mr. Darcy現在對於Lizzy的fine eyes有什麼看法… “Not at all,” he replied; “they were brightened by the exercise.”—A short pause followed this speech…
這個短短的”A short Pause”就傳達了Mr. Darcy這番言論與大家平常對他的認知很不同, 因此大家驚訝於他的反應而一時不知該如何接下去…
2. Miss Bingley在意見上的膚淺—在談到自己認識多少位”accomplished women”時, Miss Bingley一下子說”很少”以附和Darcy ("Nor I, I am sure”), 一下子又說”很多”以反駁Lizzy (“they knew many women who answered this description”). 完全是為贊成(Darcy)而贊成, 為反對(Lizzy)而反對.
3. 關於Lydia的描寫, 珍總是用許多Physical的形容詞, 像是: “Stout”, “Well-grown”, “high animal spirits”… 這些都隱約地預示Lydia在生理方面的早熟但心理方面的不成熟將帶來危險-- 連結到她之後私奔的故事情節.
還有一些關於當時的階級/ 男女差異的描寫我也覺得很有意思. 像是:
1. 在第八章, Bingley家是6:30PM吃晚餐, 這也是”fashionably late hours”—一般人家會在Mid afternoon就吃晚餐, 因為趁日光還在的時候吃比較照明. 然後, Bingley姊妹們在吃完晚餐後”repaired to her (大姊Jane’s) room on leaving the dining-parlour, and sat with her till summoned to coffee”. 這個”coffee”是在”drawing-room”進行. 看了這個網頁的介紹(http://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/1341) 才知道, 從前男士們在晚餐後想繼續抽根雪茄,喝杯好酒,天南地北聊一通,覺得女士在場不太方便,就會請她們到小房間去休息。這些小房間當時就叫做 withdrawing room,意思是「供女士餐後休息的房間」。後來簡化成 drawing room,就指客廳。說真的, 這”drawing room”有一點點男女不平等的感覺啊…XP 男士們大約在1小時後會與女士們會合享用茶、咖啡、與蛋糕, 接著…晚上還沒結束呢, 在本章最後, Bingley姊妹還有個”duets after supper”. 這個”Supper”指的是10-11pm時的宵夜… 呼~ 這群fashionable的人終於吃完了…XD
2. “as for Mr. Hurst, by whom Elizabeth sat...; who, when he found her prefer a plain dish to a ragout, had nothing to say to her.”
這句我小時候有注意到卻看不懂的一句話, 東流翻譯為”赫斯特先生看見伊麗莎白不嚐佳餚反愛鄉村口味時, 就不願與她說話了…”. 後來我讀了「與達西先生共進晚餐」這本書, 才知道這句話可翻為「赫斯特先生發現伊麗莎白喜歡普通菜色勝過法式燉菜, 便覺得與她無話可說」
“Ragout”為法文, 指燉煮類的料理, 烹飪時需要加入許多異國香料所以成本較為昂貴. 而Bingley家極可能是有請法國廚師才端得出這種菜(根據「與達西先生共進晚餐」的描述, 當時廚子一年工資8~10磅, 但法國廚子(男)一年的工資可達50~60磅). 所以, Again, 這”Ragout”又是一種階級的展示!...而Lizzy喜歡一般料理勝過法式燉菜, 自然讓”fashionable”(我能翻譯成”虛華”嗎? XD) 的Mr. Hurst覺得與她無話可說了…
3. 關於”Miss Bennet”是誰這件事… 我之前在看電影「理性與感性」時也有注意到, 為什麼當人們看到Elinor和Marianne時, 總是稱呼Elinor為”Miss Dashwood”, 而稱呼Marianne為”Marianne”呢?... 看了這個網頁的解釋才明白些 (https://plus.google.com/109942128227984875186/posts/H22PYs3KpCQ). 所以, 當「傲慢與偏見」的最終, 大姊Jane、Lizzy、與Lydia都出嫁以後, 誰是Miss Bennet呢?... 答案是Mary喔!~ ^_<
最後, 我想探討一下關於”accomplished women”這件事… 根據這個網頁的解釋(http://genius.com/3327881), 在當年, 上層階級女孩們的教育(刺繡、唱歌、畫畫、演奏樂器、外文…等)主要就是為了讓她們獲得high accomplishments(翻譯為“高成就”or“高造詣”?)以attract a husband-- 由於這些上層階級的女孩們將來不工作也不做家事, 所以這些技藝最後都是無用武之地, 只是為了吸引好對象、把自己嫁出去… 哎~ 可嘆啊… 在那個對女性處處設限的年代, 女人的生命似乎只是為了結婚這件事而存在而已… 而珍對於以這些accomplishments來衡量女孩是否教養良好感到不以為然. 她著作裡的女主角們, 也許演奏樂器等才藝上都不是最頂尖的, 也沒有遵循”fashionable”的生活習慣, 但在思想與品行上都是優秀的, 這對珍來說才是真正的教養良好.
我忍不住會想, 為什麼珍的小說裡, 那些上層階級的女孩們總是在思想與品行上面表現膚淺?...也許與珍在東肯特郡的經驗有關… 珍自己屬於中層階級, 但她有位哥哥愛德華過繼給有錢的奈特夫婦. 因此, 珍也有機會拜訪在肯特郡的兄嫂的家- 葛麥軒莊園. 園裡有野鹿遊蕩, 有稱為”夏宮”的花園寺院, 有可以游泳與划船的浴池, 有圖書室, 有冰屋… 是珍可以好好觀察上層社會生活的地方. 然而, 珍在那兒並沒有結交到好友. 從她與姐姐凱西通信中的描述, 這些出身不凡的婦人們似乎沒唸太多書, “一無所知”, 言談沒有意思, 舉止也不斯文…反而是葛麥軒的女管家安•夏普小姐, 一位聰明有才華, 後來更自己創辦學校的女創業家, 才是她最好的朋友.
再回過頭來… 到了現代, 女性已經有了更多自由- 包括受教育與工作的權利. 那麼, 怎麼樣算是accomplished women呢?... 其實, 我覺得不必詆毀”paint tables, cover screens, and net purses”這些才藝. 如果一個人能夠運用這些技藝去增添居家的美感、生活的情趣, 有什麼不好?... 我反而覺得這樣是很用心生活、很享受人生的人!~ (這也是我很喜歡的作家Bubu所推崇的生活態度! 現代人反而很多都不自己動手了…). 那麼, 怎樣才是accomplished women? 或撇開性別來談, 怎樣才是accomplished person? 是要很有錢(利)? 當總統當總經理(權)? 很有名有很影響力大家都很崇拜嚮往(名)?...
我認為, 別忘了之前歐普拉所告訴我們的: 人生, 就是成為”你注定要成為的那個人”. 更別忘了侯文詠所說的: “大部分的時候,我們卻活在一種生命永遠存在的假設之中。因為這樣的假設,我們把生命想像成為一個大倉庫,透過競爭、領先,每個人停不下來地為這個倉庫累積更多的財富、名氣、權勢……卻很少有人想過,沒有誰真正能夠擁有這些。事實上,每個人的生命真正能擁有的只是時間。我們不但無法累積什麼,從時間的角度來看,生命其實是每分每秒都在變少的。 因此,如果不能按照自己喜歡的想法淋漓盡致地活下去,用所剩有限的時間,去累積倉庫裡面不屬於自己的一切,又有什麼意思呢?” 因此, 不需要去讓別人認可自己是否”accomplished”, 也不需去與別人比較是否自己更”accomplished”, 只要好好地活出自己, 淋漓盡致地過每一天就對了, 就算是自己的熱情在”paint tables, cover screens, and net purses”上面, 那也很棒!~ This is my answer! ^_^
好啦~ 又寫好長了! 本篇心得就先到此囉~ : )
(PS. 1 關於第九章提到的Charlotte要監督廚房製作的Mince Pie, 這兒有食譜喔~ https://www.janeausten.co.uk/mince-pie-at-sea/ 加入會員就可以看到完整文章! :D)
(PS. 2 關於"Paint tables, cover skreens", 後來翻看Oxford英文版的注釋, 發現當時table與skreen常常是用手繪或是用蝶古巴特(decoupage)裝飾... 哇~ 所以蝶古巴特算是從前有閒的英國上層階級的才藝呢~ 現在很流行了! 連小朋友也會呢~ ^_^)
留言列表